
Un grand classique de la cuisine de bistro, moins chic que son frère Wellington, mais très savoureux quand-même! Evidemment, vous pouvez ajouter une duxelles, ou bien l'entourer du chou. Ici la version simple.
Ein grosser Klassiker der französischen Bistroküche, nicht ganz so fein wie der Bruder Wellington, aber super dennoch super lecker! Man kann das Fleisch noch mit einer Pilzsauce oder Kohl einwickeln, hier die einfache Version. 
Voici mon filet, sa qualité était extra! On pourrait aussi prendre un Roastbeef.
Und hier mein Filetstück, die Qualität war hervorragend. Man könnte auch Roastbeef nehmen.
La recette pour la pâte à brioche est ici,ensuite, faites saisir votre morceau de vainde de chaque côté dans un peu de beurre et laissez le refroidir avant de l'enrouler avec la pâte à brioche......
Das Rezept für den Briocheteig ist hier, dann muss man das Fleisch von allen Seiten in Butter gut anbraten und es dann abkühlen lassen, ehe man es in den Hefeteig wickelt....
Avant de l'enfourner, badigeonnez la pâte avec un jaune d'oeuf, placez 2 chéminées et laissez le encore dans un endroit chaud (40°) pour que la pâte gonfle encore. Ensuite, préchauffez le four à 240, enfournez la viande et baissez à 220. Comptez environ 25 minutes, de toute manière, utilisez un thermomètre, j'ai sorti la viande à ca. 55°, et il était bien rose.....
Chez nous, il y avait la sauce aux morilles avec le filet.
Vor dem Backen, dann den Teig mit Eigelb einstreichen und 2 Kamine "einbauen". An einem warmen Paltz (40°) dann nochmals gehen lassen, den Ofen auf 240° vorheizen und dann das Fleisch bei 220° ca. 25 Minuten garen, auf jeden Fall mit einem Fleischthermometer garen, und dann je nach Geschmack halt herausnehmen.
Bei uns gab's dann Morchelsauce zu dem Fleisch.
07 janvier 2009
Filet de boeuf en brioche - Filetsteak im Briocheteig
06 janvier 2009
Morchel-Pastasotto aux morilles

C'est bien connu, j'aime bien cuisiner une fois et manger 2 fois.....Avec ce pastasotto, c'est pareil, vous pouvez préparer la sauce aux morilles pour accompagner une viande ou bien des légumes ( essayez le chou pointu...), et le lendemain, s'il en reste, vous préparez ce plat chic et pratique!
Es ist ja nun hinlänglich bekannt, dass ich gerne einmal koche und dann gleich mehrmals davon esse. Mit der Morchelsauce geht das hervorragend, man kann sie zu Fleisch essen oder zu Gemüse ( zu Spitzkohl ein Gedicht!!!), und dann am nächsten Tag ein Pastasotto daraus zaubern. Einfach genial, oder?
Comme avec tout, les bonnes choses ont un prix, choisissez plutôt des morilles françaises...
Alle guten Sachen haben halt ihren Preis, am besten französische Morcheln ( aus dem Burgund) wählen und nicht die aus der Türkei....
Lavez et préparez les morilles, ensuite, laissez les tremper au moins une heure dans l'eau tiède. Ne jétez pas l'eau!!!
Die Morcheln gut entsanden und waschen und dann gut eine Stunde in lauwarmen Wasser einweichen, das Einweichwasser nicht wegschütten!!!
A vous de choisir, vous pouvez couper les morilles en morceaux, ou bien vous les laisser, j'avoue que les miennes étaient presque trop belles pour être coupées....
Wenn man so schöne Morcheln wie ich habe, ist es eigentlich ein Verbrechen, sie kleinzuschneiden...Nun denn, macht's wie Ihr es für richtig haltet!
Faites suer les échalotes dans un peu de beurre, ajoutez les morilles. Laissez mijoter un peu, déglacez avec un peu de Porto blanc et du fond de volaille. Ensuite, versez un peu de crème et laissez mijoter doucement. Salez, poivrez et espelettez.
Si vous préparez le pastasotto, préparez le comme expliqué ici ( utilisez un peu de fond et l'eau des morilles!)et versez la sauce aux morilles juste à la fin.
Schalotten in Butter anschwitzen, dann die Morcheln dazugeben. Nach kurzer Zeit dann mit weissem Porto und Hühnerfond ablöschen und etwas Rahm dazugeben. Gut mit Salz, Pfeffer und Espelette abschmecken.
Für's Pastasotto dann die Nudeln wie gehabt vorbereiten ( mit halb Brühe und halb Morcheleinweichwasser)und dann kurz vor dem Servieren die Morchelsauce dazugeben.

Copy - (w)right by Bolli à 07:25 12 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Morcheln, morilles, Pastasotto
05 janvier 2009
Mont d'Or ou la boîte chaude, oder die heisse Schachtel!
La saison du Mont d'Or ou Vacherin, comment on l'appelle en Suisse, est très courte, heureusement pour nos hanches.....Les puristes le mangent comme ça, et c'est super bon, mais avec les températures que nous avons actuellement ici, une petite raclette fait du bien.....
Die Saison des Mont d'Or oder Vacherin, wie man ihn in der Schweiz nennt, ist recht kurz, was auch gut ist, zumindest für die Hüften. Puristen essen ihn ohne alles, nur mit dem Löffel, aber bei den eisigen Temperaturen hier, hatte ich Hunger auf ein Raclette.
Demandez à votre fromager un très bon Mont d'Or,et surtout, ne le mettez pas au frigo.....
Bei dem Käsehändler nach einem sehr guten, reifen Mont d'Or fragen, am besten natürlich aus kleinster Produktion und keine Massenware....Und, niemals den Mont d'Or bis zur Weiterverarbeitung kaltstellen....
Piquez la croûte de votre fromage avec la fourchette et versez un peu de vin blanc sur la croûte, préchauffez votre four à 240° et enfournez le fromage ca. 20 minutes.
Die Kruste des Käse mit der Gabel einstechen und dann etwas Weisswein darauf giessen und im vorgeheizten Ofen bei 240° ca. 20 Minuten garen.
Et pour la garniture, faites cuire une saucisse de Morteau avec quelques rattes et la baguette, evidemment, la viande de Grison ou bien une bonne saucisse sèche font aussi l'avoir. On ne voit pas sur la photo les cornichons....
Und für die Beilage dann eine Morteau-Wurst ( geräucherte Schweinewurst ) mit kleinen Kartoffeln garen,etwas Baguette aber man kann aber auch gut Bündner Fleisch oder eine luftgetrocknete Salami nehmen. Und, nicht die Corncichon vergessen, sieht man hier nicht auf dem Bild!
Copy - (w)right by Bolli à 07:30 9 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Cheese, Kartoffel, Mont d'Or, Morteau, Pommes de terre, Wurst
04 janvier 2009
Choucroute bien garnie - Schlachterplatte

En Allemagne, au nouvel an, on mange traditionellement une choucroute et comme ça, on aura l'argent toute l'année...Espérons le, car ma choucroute était vraiment si bien garnie que l'argent devrait pas attendre de tomber du ciel.....
Traditionsgemäss essen wir an Neujahr Sauerkraut, der Brauch will, dass man das ganze Jahr dann Geld hat, nun denn, ich habe schon Tonnen von Sauerkraut gegessen, aber reicher bin ich deshalb nicht....So what, dieses Mal gab's das Sauerkraut mit reichlich Würsten, mein Mitesser meinte, er sei im Hofbräuhaus.....
Et voilà la choucroute, si vous ne l'aimez pas acide, versez pas mal d'eau chaude sur le chou cru.
Und hier das Sauerkraut, wer's nicht so sauer mag, sollte das Kraut vorher blanchieren.
Pour moi, obligatoirement, il faut pas mal d'oignons, un peu d'ail, du laurier et des baies de génevières. Ne salez pas trop....
Ich brauche im Sauerkraut ganz viele Zwiebeln, und auch etwas Knoblauch, Lorbeerblatt und natürlich Wacholderbeeren! Nicht zu stark salzen...
Cette fois-ci, j'ai mis du Riesling dans ma choucroute, mais vous pouvez aussi ajouter la bière, du jus de pommes, Cidre ou bien du bouillon. Et on enfourne tout à 190° pendant une heure....
Dieses Mal habe ich Riesling in das Kraut gegeben, man kann aber auch Bier, Apfelsaft, Cidre oder Brühe nehmen.Dann bei 190° eine Stunde im Ofen garen.
Deuxième fournée: On ajoute le lard et on enfourne pendant 1 heure et démi à 150°...
Zweite Runde:Speck dazugeben und bei 150° anderthalb Stunden garen.....
Et 3ème fournée: on ajoute des pommes de terre ( ici des rattes)et un Montbéliard piqué, une saucisse de Morteau ( précuite)et on enfourne le tout à 150° pendant trente bonne minutes encore.
Und die 3. Runde: Kleine Kartoffeln ( rattes) dazugeben, dann eine gepickte Montbéliard (geräucherter Schweinewurst) und eine vorgegarte Morteauwurst. Alles bei 150° dann nochmals eine gute halbe Stunde in den Ofen geben.
Evidemment, les saucisses de Francfourt ne devraient pas manquer....
Natürlich gehören auch Frankfurter Würste dazu.....
Et des saucisses de Munich poélées.J'ai complètement oublié le boudin noir!
Und weisse Bratwürste, ich habe die Blutwurst vergessen und in Deutschland hätte ich dann noch Leberwürste, Fleischwurst etc dazugegeben......
Copy - (w)right by Bolli à 08:24 16 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Choucroute, Montbéliard, Morteau, Porc, Saucisse, Sauerkraut, Schwein, Wurst
03 janvier 2009
For your eyes only.....

Et oui, parce que vous n'avez pas décortiqué 2 gros tourteaux.....Jean-Noël aime la chair, mais je dois avouer que je ne le fais pas très souvent, mais bon, les bonnes résolutions pour 2009.......Va savoir combien de temps cela dûre, j'ai passé 2 heures à les décortiquer......
Genau, Ihr habt ja nicht 2 grosse Taschenkrebse auseinandergenommen und den letzten Fetzen Fleisch herausgeholt......Jean-Noël liebt Taschenkrebsfleisch und einer der guten Vorsätze für 2009 war halt, es mal wieder zu machen....Keine Ahnung, wie lange diese Vorsätze anhalten, ich habe ganze 2 Stunden diese Viecher wie ein Chirug zerlegt....Gelohnt hat es sich aber alle Male!!!!
Nous avons mangé la chair délicieuse avec une salade de céleri à la Jean-Noël et ici, si vous ne savez pas quoi faire, les instructions pour décortiquer les tourteaux.....
Dazu gab's dann den berühmten Selleriesalat à la Jean-Noël und wer noch nicht so richtig weiss, was er 2009 macht, hier die Anleitung, wie man die Taschenkrebse zerlegt.....
Copy - (w)right by Bolli à 08:27 8 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Céleri, La Mer...., Sellerie, Taschenkrebs, Tourteaux
02 janvier 2009
Lasagna riccia con prosciutto

Et voilà un déjeuner typique de moi, très facile à préparer et surtout à l'avance. Lasagna riccia est le nom des pâtes.
Und hier ein typisches Mittagessen von mir, lässt sich sehr gut vorbereiten. Die Nudelsorte heisst übrigens Lasagna Riccia.
Il ne faut pas grandes choses pour préparer ce plat: des pâtes, du jambon, un peu de fromage et une sauce béchamel....
Man braucht nicht viele Zutaten, nur Pasta, gekochten Schinken, ein bischen Käse und Béchamel.

Ensuite, une couche de béchamel, des pâtes, du jambon, du fromage, béchamel and so on....
Dann eine Schicht Béchamel, die Pasta, Schinken, Käse, Béchamel und so weiter....
Et on enfourne cette "lasagne" à 200° pendant 20, 30 minutes, il faut dire que j'ai précuit les pâtes. Pas régime, mais bon!
Und dann doe falsche Lasagne bei 200° ca. 20, 30 Minuten backen, ich hatte die Nudeln allerdings vorgekocht. Nicht gerade ein leichtes Essen, aber lecker!
01 janvier 2009
Strammer Max à plat

Le "Strammer Max" est le croque Madame allemand, pas tout à fait, mais presque. Je commence 2009 avec ce plat typique des "lendemains difficiles",et je vous souhaite une très bonne et heureuse 2009!
Ich habe den Strammen Max noch so als Katerfrühstück in Erinnerung, na ja, vielleicht braucht dies der ein oder andere ja nach gestern.....Also, allen ein glückliches und gutes 2009!
Grillez le pain et coupez le en rondelles, garnissez les avec un peu de beurre, du jambon blanc et des cornichons ( aigres-doux de préférence).
Brot rösten und dann in kleine Kreise schneiden, mit Butter bestreichen und dann mit gekochtem Schinken und Gurken belegen.
Ensuite, faites cuire les oeufs à plat dasn les cercles, bon, c'est juste pour l'oeil et mettez les encore chauds sur les pains.
Dann die Spiegeleier braten, ich habe sie in den Kreisen gebraten, das Auge isst ja mit...Geht aber auch ohne! Und dann sofort mit dem Brot servieren!

